X

Swatch-Geschäftsbericht auf Schweizerdeutsch

Der Uhrenhersteller Swatch fällt einmal mehr durch einen etwas ungewöhnlichen Marketing-Gag auf. Die Firma veröffentlichte vor einigen Tagen ihren Geschäftsbericht auf „Schweizer Deutsch“.

Teile des Inhaltsverzeichnis des „Gschäftsbrichts“:

  1. S’Geleitwort vo dr Presidäntin
  2. Di operativi Organisation
  3. D’Organisation und dr Vertrib i dr Welt
  4. D’Organ vo dr Swatch Group
  5. Dr Verwaltigsrat
  6. D’Konzärnleitig
  7. Di erwitereti Konzärnleitig
  8. D’Entwicklig vo dr Swatch Group
  9. Big Brands
  10. Uhrä und Schmuck
  11. Dischtribuzion und Presänz
  12. D’Produktion
  13. Jahresrächnig 2012
  14. Konzärnrächnig
  15. Jahresrächnig vo dä Holding

Geniales Marketing

Durch diese etwas unorthodoxe und auch rechtlich nicht 100 %ig korrekte Darstellungsart des Gschäftsbricht, rief Swatch eine ordentliche Medienresonanz auf:

„DerStandard“ aus Wien berichtet zum Beispiel:

„Mit einem Augenzwinkern bringt das Unternehmen also seine „tuufe Verbundeheit mit eusne Worzle“ zum Ausdruck. Das das nicht ganz der Vorschrift entspricht, dessen ist man sich bei Swatch bewusst. Aber keine Angst: wer etwas über das „Elektronischi Sischtem“, den „Betriebsgwünn“ oder „Sonschtigi langfrischtigi Vermögeswärt“ erfahren will,  für den gibt es den Geschäftsbericht in Deutsch, Englisch und Französich. Ganz nach Vorschrift.“

Den gesamten Geschäftsbericht können Sie hier downloaden:

Alles in Allem befinden wir den Geschäftsbericht als eine nette und kreative Abwechslung, mal sehen, wann BMW mit einem Geschäftsbericht auf Bayrisch Aufwartung macht 😉

VN:F [1.9.22_1171]
please wait...
Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
Ähnliche Beiträge

diekleinanleger verwendet Cookies